?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Контуры Previous Previous
alexmoma
из Вестника Древней Истории за 1941 год. Однако в 1946 году, как только закончилась Советско-германская война, он смог опубликовать и целую книгу по теме (прекрасную, как всегда). А всякого рода копирастической сволочи напоминаю, что копирайт истек 06.04.2016 г. Enjoy it!

Р. Виппер. Возникновение христианской литературы. М., 1946.

https://vk.com/doc2592885_452286484?hash=7705d71567411b7e16&dl=0c4dccc3e7162d2977
Leave a comment
Прочитал обстоятельно комментированный перевод Дидахе ("Как жили и во что верили первые христиане. Учение двенадцати апостолов" - М., 2017) о. Иннокентия [Павлова] (как выяснилось, он всё-таки порвал с РПЦ и ее т.н. богословием несколько лет назад, что изрядно прибавило к нему моего уважения). Это очень важная книга, наконец-то она вышла.
Read more...Collapse )
3 comments or Leave a comment
В "Евангелии Иуды Искариота" содержится осуждение практики ебли с "воздержанницами". О чем идет речь? Речь идет о первых ОРТОДОКСАЛЬНЫХ священниках, которые приводили к себе в дом молодых тьолок, давших обет безъеблия, чтобы жить с ними "по-братски", практикуясь, таким образом, в умерщвлении "плотских желаний". Совершенно очевидно, что уже через сто лет окрепшая церковь начала осуждать подобную самодеятельность, поскольку против природы не попрешь и почти все эти священники с этими тьолками жили отнюдь не "по-братски". В результате такие "братские сожительства"* были запрещены. Но всё это осуждалось по-тихому, без лишнего шума, а громкие осуждения переносились с условно-больной головы на условно-здоровую: в итоге, в таких сожительствах церковь начала обвинять не собственных адептов, а "еретиков". Причем начала с "Симона Мага" - персонажа, в отличие от этих "спящих с воздержанницами" попов, никогда не существовавшего, который якобы "повсюду таскал с собой проститутку по имени Елена" (вольно или невольно - сами догадайтесь - здесь присутствует откровенная пародия на платонические отношения Иисуса и Марии Магдалины).
* А те, кому в силу демографических проблем тьолок не досталось, ебали мальчиков-послушников. Без вазелина, то есть больно.
Leave a comment
Благодаря чрезвычайно любезно дарованному мне специальному книжному БОДу я всё-таки смог неделю назад купить и прочесть книгу А. Хосроева "Другое благовестие - 2".

Субъективно могу пока сказать вот что. Признаться, немного разочарован. Опять куча "подвалов" под каждой страницей, которые читать невозможно (простите, конечно, но это неуважение к читателю). Ничего такого шибко особенного, чего не было бы в исследованиях других авторов, начиная с М. Трофимовой (1979 и 1989), опубликованных в книжном формате по-русски. Три относительно небольших и схематичных материала bogomilos ("Античное христианство и гностицизм", "Отражение благой вести в кривых зеркалах" и "Определение гностицизма", все они есть в сети), и то дают куда больше для понимания проблемы. Кстати, книга Алексеева "Евангелие Истины" даже не упомянута в библиографии, тогда как все прочие переводы текстов из Наг-Хаммади по-русски, выходившие в книгах, упомянуты! Это как понять? Он, между прочим, лучший толмач этих текстов из ныне живущих. Как мне представляется, хосроевские же книги "Александрийское христианство по данным текстов из Наг-Хаммади" (1991) и "История манихейства: пролегомены" (2007) были куда интереснее, чем эта, последняя. И не стоили столь хамских денег - минимум 1500 рублей \ шт. (в книге 2007 года, например, есть интереснейшие сведения о том, что даже еще в египетских общинах 3-го века, несмотря на вовсю уже шедшую, но еще не санкционированную государств(ами) вакханалию "борьбы с ересями", сочетались как церковные, так и гностические и даже манихейские представления!)

А как вам понравится то, что в этом "всеобъемлющем труде о гнозисе" Валентину посвящена ОДНА страница? А то, что подвалы изобилуют опечатками и рассогласованием РУССКИХ падежей, что делает их еще более нечитабельными? Что там не даются переводы цитат? И еще много всего. Но это фигня, главное, не снизойти до упоминания того, что тот или иной текст всё-таки БЫЛ переведен на русский. Алексеевым.

Теперь - о плюсах книги, как я лично их вижу.

Read more...Collapse )
7 comments or Leave a comment
Пятая Московская Платоновская конференция
Дорогие друзья платоники!
Сообщаем, что Пятая Московская Платоновская конференция состоится 21-22 сентября в РГГУ. Предполагаются, как обычно, секции: "Платон и платоноведение", "Платон в мировой философии и культуре", "Платон в русской философии и культуре".
http://platoniki.ru/taxonomy/term/15
Предварительная программа секции.
21 сентября, четверг
10.30–12.30 Утреннее заседание
Модератор В.П. Троицкий
(Библиотека «Дом А.Ф. Лосева», Москва)
В.П. Троицкий (Библиотека «Дом А.Ф. Лосева», Москва). Диалог Платона «Парменид»: системологический подход.
А.И. Резниченко (РГГУ, Москва / Мемориальный дом-музей С.Н. Дурылина, Болшево). Священник Павел Флоренский, диалог Платона «Кратил» и Каббала.
Дж. Римонди. (University of Parma, Italy / ИМЛИ РАН им. А.М. Горького, Москва). Лосевский анализ платоновской терминологии. О понятиях «эйдос» и «идея».
Т.Н. Резвых (ПСТГУ, Москва). Франк и его путь к Плотину: роль идей Вильгельма Шуппе и Вильгельма Лотце в статье «о критическом идеализме».
Дискуссия
12.30–13.30. Обед.
13.30 – 16.00. Дневное заседание
Модератор: А.И. Резниченко
И.А. Едошина (КГУ, Кострома). О платоновских мотивах у Федора Тютчева.
А. Ю. Коробов-Латынцев (РПИ св. Иоанна Богослова, Москва). «Художественный платонизм» Н.В. Гоголя. Интерпретация В.В. Зеньковского и В.В. Розанова.
А.В. Шевцов (МАИ, Москва). Платонизм у Г.Г. Шпета – и о сущности и задачах философии. (К 100-летию выхода статьи «Мудрость или разум?»)
Дискуссия
16.00 – 16. 15. Кофе-брейк.
16.15 – 17.55. Вечернее заседание
Модератор: Р.Р. Вахитов
Е.Ю. Кнорре (Константинова, ПСТГУ, Москва). Платоновский миф в дневниках М.М. Пришвина 1914–1941 гг.
В.Ю. Даренский (ЛугГУ, Луганск). Криптоплатонизм в советском марксизме.
Р.Р. Вахитов. (БашГУ, Уфа). Теория сословного общества: С.Г. Кордонский и Платон.
Дискуссия
18.00. Фуршет
Leave a comment
Ну вот вам тогда английский перевод Маркиона гарнаковского (1924),
а немецкий оригинал и так в свободном доступе везде лежит.
НО. Англ. версия - краткая.
Leave a comment
Originally posted by skifos at А. Л. Фротингем. Изложение «Книги Иерофея».
«Книга Иерофея» - полное название «Книга сокрытых тайн дома Божьего, написанная святым Иерофеем» - сирийское апокрифические сочинение, известное с VI века. Авторство книги приписано, по всей вероятности, св. Иерофею Афинскому, легендарному ученику апостола Павла и наставнику Дионисия Ареопагита, которого упоминает автор трактата «О божественных именах».


Read more...Collapse )


Вторая часть: https://skifos.livejournal.com/73692.html

Третья, заключительная часть: https://skifos.livejournal.com/73947.html
Leave a comment
собственноручно ПОДПОЛЬНО (и потому в плохом качестве) снятое на смартфон "Происхождение христианства из гностицизма" Древса (рус. пер. - М.: "Безбожник", 1930), в своем fb я сопроводил это ремаркой в духе "...но вообще-то к Древсу нужно настороженно относиться, на то он и Древс". И даже не догадывался, насколько в ДАННОМ случае окажусь прав. Нет, дело даже не в том, что он там слишком много притягивает за уши, живописуя "дохристианский гностицизм", концепция которого еще в 70-х развенчана гениальным Эдвином Ямаучи и др. В конце концов, книга Древса писалась задолго до находки текстов Библиотеки Наг-Хаммади, и, как все книги, написанные до нее, вполне подпадает под некую умозрительную амнистию - автор по определению не мог знать ооочень многих нюансов доктрины.

Гораздо больше вопросов вызывает вторая часть книги, где он пишет, в частности, о Павле. То, что Павел понимал Христа исключительно в мистико-надмирном, радикально-гностическом контексте, изложено, вроде бы, неплохо. НО. Как может человек, претендующий на академичность своего исследования, никак не упомянуть Маркиона, при этом говоря о неподлинности некоторых фрагментов новозаветного Павла? Как может он никак не упомянуть "паулиниста" Поля Луи Кушу? Как может он не упомянуть никак Чарльза Уайта и кучу других абсолютно педантичных исследователей с безупречной репутацией? Уж о них-то он не мог не знать... Особая пикантность ситуации заключается именно в том, что споры о подлинности или неподлинности тех или иных фрагментов посланий Павла начались хронологически именно с Маркиона и антимаркионитской полемики в ранней церкви.

По аналогии могу сказать: это всё равно, что, рассуждая о раннем христианстве, никак не упомянуть о 12 апостолах. Это больше, чем преступление. Это ошибка.
1 comment or Leave a comment




А, нет, вот тут мне в ВК подсказали, что Светлов - это 2015 г.
Leave a comment
Вот, вместо наебалова с "платным доступом" (которого нет на самом деле) к электронной версии сделал свою. Копирасты могут не беспокоиться - перевод за 1930 год. Тем не менее, снимать в библиотеке пришлось ПОДПОЛЬНО, поэтому сорри за качество.

Артур Древс. Происхождение христианства из гностицизма. Пер. с нем. М., 1930.

Отнестись надо, конечно, с некоторым скепсисом (на то он и Древс). Но тем не менее.

https://vk.com/doc2592885_450110093 (обновлено 29 августа)
Leave a comment